先日、この国で出版されたのが、日本でも有名なマンガ。この国の言葉は、どちらかといえばマイナーな言語なので、今まで訳されていなかったのだが、この度ようやくこの国の言葉で翻訳されて登場。しかし、この国の子供達は日本の子供達のようにコミック本というものに慣れていないようで、読み方として①右から左に読むこと②上から下に読むこと・・などちゃんと説明書きがされているのが興味深い。これから将来的に、東南アジアの他の国のようにこの国でも、日本のマンガが流行っていくようになるのかな。
どの国であれ、子供達にはやはりマンガがとっつきやすいように思う。幾つかの聖書物語も既にこちらの言葉でコミックとして出ているが、値段が高いので、なかなか出回らない感じだ。